Språklagen

Språk i examination

Svenska språklagen säger av myndighetsspråket är svenska. Vad innebär det? Närmare bestämt:

Hur ska man göra vid examination när det gäller användning av svenska eller engelska?

Svar (från KTH:s språkkommitté):

KTH är en svensk myndighet vars verksamhet styrs av lagar och förordningar på svenska. Kursplaner och andra rättsligt bindande dokument måste därför finnas på svenska. Engelska versioner av rättsligt bindande dokument som kursplaner, utbildningsplaner, protokoll, m.m. bör uteslutande ses som översättningar utan rättsverkan.

Examination är myndighetsutövning Links to an external site.. Studenter ska därför alltid ha rätt att vid examination lämna sina svar på svenska, om inte provet avser kunskaper i språk och språklig terminologi, oberoende av vilket språk som huvudsakligen använts i undervisningen. (KTH:s språkpolicy)

Om en kurs ska ges på ett annat språk än svenska måste det föreskrivas i kurskatalogens beskrivning av kursomgången. Studenterna måste informeras i god tid innan kursstarten om att ett annat språk än svenska kommer att användas. Detta gäller när väsentliga delar av kursen ges på annat språk och särskilt när annat språk används i examinationen.

Om studenterna har informerats före kursstart om att engelska kommer att användas på kursen så kan inte en student kräva att få en tenta upprättad på svenska. Dock kan alltså inte en student hindras från att skriva sina svar på svenska eller underkännas på grund av detta.

Betygsbeslut är myndighetsbeslut och måste därför vara på svenska.