Getting BibTeX with your choice of language elements

Once you have a MODS file (assume there is one entry in Maguire_Jr_theses.mods) you can convert it to BibTeX with my modified version of bibutils, by saying:

xml2bib <Maguire_Jr_theses.mods > Maguire_Jr_theses.bib

or

xml2bib --swedish <Maguire_Jr_theses.mods > Maguire_Jr_theses.bib

or

xml2bib --english <Maguire_Jr_theses.mods > Maguire_Jr_theses.bib

The modified version of bibutils can be found at: https://github.com/gqmaguirejr/bibutils_6.2_for_DiVA Links to an external site. 

The default language is English. Since the elements can contain attributes of the form lang=eng" or lang="swe", or even lang=en" and lang="sv" - both the three letter and two letter versions of these two languages are handled.

The --english or default version yields:

@Book{diva2:849244,
author="Hagern{\"a}s, Patrik", title="5G user satisfaction enabled by FASP: Evaluating the performance of Aspera's FASP", series="TRITA-ICT-EX", year="2015", publisher="KTH, Skolan f{\"o}r informations- och kommunikationsteknik (ICT), Kommunikationssystem, CoS, Radio Systems Laboratory (RS Lab)", supervisor="Maguire Jr. professor, Gerald Q. and Welin, Annikki and Thyni, Tomas", examiner="Maguire Jr. professor, Gerald Q.", other="CCS", number="2015:199", keywords="TCP; 5G; emulated radio access network; handover; FASP; CUBIC TCP; packet loss; Engineering and Technology; Electrical Engineering, Electronic Engineering, Information Engineering; Communication Systems", venue="Seminar room Grimeton, Isafjordsgatan 22, Kista", credits="20 po{\"a}ng / 30 hp", level="Sj{\"a}lvst{\"a}ndigt arbete p{\aa} avancerad niv{\aa} (masterexamen)", abstract="<p>With Ericsson's goal to have optimal user experience at 5G's 2020 release, it is very important to optimize transport protocols and techniques to manage the increasing amount of data traffic. Additionally, it will be important to manage handovers between very high speed 5G networks and older networks. Today most of the traffic is video on demand and the amount of this kind of traffic is expected to increase. Moreover, the current amount of data traffic will increase by an order of magnitude over the next few years. This thesis focuses on radio access networks and the difficulties they face in delivering high speed data traffic.</p><p>This thesis analyzes one of the most used TCP protocols, CUBIC, as well as a new transport protocol developed by Aspera, called the Fast and Secure Protocol. Aspera's FASP is a new transport protocol that promises full link utilization. FASP is built upon UDP and uses advanced round trip time measurements and queuing delay to detect the available bandwidth between two communicating hosts.</p><p>This thesis project also provides methods to realize experiments to assess the limitations of transport protocols. These experiments are conducted in an environment that resembles the upcoming 5G radio access network. Results have shown that both delay and packet loss affect TCP more than we expected and that high packet loss is devastating. In contrast, Aspera's FASP is very resistant to both delay and packet loss. These results and analysis provide a foundation upon which others can build.</p>", url="http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-172760", file=":http://kth.diva-portal.org/smash/get/diva2:849244/FULLTEXT01.pdf:PDF", language="English", pages="xiii,40" }

While the --swedish version yields:

@Book{diva2:849244,
author="Hagern{\"a}s, Patrik",
title="5G user satisfaction enabled by FASP: Evaluating the performance of Aspera's FASP",
series="TRITA-ICT-EX",
year="2015",
publisher="KTH, Skolan f{\"o}r informations- och kommunikationsteknik (ICT), Kommunikationssystem, CoS, Radio Systems Laboratory (RS Lab)",
supervisor="Maguire Jr. professor, Gerald Q. and Welin, Annikki and Thyni, Tomas",
examiner="Maguire Jr. professor, Gerald Q.",
other="CCS",
number="2015:199",
keywords="TCP; 5G; {\"o}verl{\"a}mningar; FASP; CUBIC TCP; tappade paket; radioaccessn{\"a}t; Teknik och teknologier; Elektroteknik och elektronik; Kommunikationssystem",
venue="Seminar room Grimeton, Isafjordsgatan 22, Kista",
credits="20 po{\"a}ng / 30 hp",
level="Sj{\"a}lvst{\"a}ndigt arbete p{\aa} avancerad niv{\aa} (masterexamen)",
abstract="<p>Med Ericssons m{\aa}l att ha optimal anv{\"a}ndarupplevelse vid sl{\"a}ppet av 5G {\aa}r 2020 {\"a}r det oerh{\"o}rt viktigt att optimera transportprotokoll och tekniker f{\"o}r att hantera den {\"o}kande m{\"a}ngden datatrafik. En annan viktig aspekt kan vara att hantera {\"o}verl{\"a}mningar mellan 5G n{\"a}tverk och {\"a}ldre radion{\"a}tverk. Idag {\"a}r den st{\"o}rsta trafiken streamad video och prognoser visar att den sortens trafik bara kommer att {\"o}ka. Prognoserna visar ocks{\aa} att all trafik kommer att {\"o}ka m{\aa}ngfaldigt de n{\"a}rmaste {\aa}ren. Denna thesis kommer att fokusera p{\aa} sv{\aa}righeterna just inom radion{\"a}tverk.</p><p>Denna thesis kommer att analysera ett av v{\aa}rt mest anv{\"a}nda transportprotokoll CUBIC TCP, den kommer ocks{\aa} att analysera ett helt nytt transportprotokoll utvecklat av Aspera, Fast and Secure Protocol. Aspera lovar fullt utnyttjande av den mellanliggande l{\"a}nken. FASP {\"a}r byggt ovanp{\aa} UDP och anv{\"a}nder avancerade tur- och returtidsm{\"a}tningar f{\"o}r att anv{\"a}nda all outnyttjad bandbredd.</p><p>Denna thesis visar {\"a}ven hur man kan g{\"o}ra experiment f{\"o}r att hitta begr{\"a}nsningar i transportprotokoll. Alla dessa experiment kommer utf{\"o}rs i en milj{\"o} som efterliknar det nya 5G-n{\"a}tverket. Resultatet visar att b{\aa}de f{\"o}rlora paket tillsammans med en h{\"o}g f{\"o}rdr{\"o}jning p{\aa}verkar mycket mer {\"a}n v{\"a}ntat och att frekvent f{\"o}rlora paket {\"a}r f{\"o}r{\"o}dande f{\"o}r TCP. Asperas FASP {\"a}r i motsats mycket t{\aa}lig mot b{\aa}de paketf{\"o}rlust och h{\"o}g f{\"o}rdr{\"o}jning. Detta resultat och denna analys l{\"a}gger en grund var andra kan arbeta vidare.</p>",
url="http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-172760",
file=":http://kth.diva-portal.org/smash/get/diva2:849244/FULLTEXT01.pdf:PDF",
language="English",
pages="xiii,40"}

Note that the following line is in both versions:

level="Sj{\"a}lvst{\"a}ndigt arbete p{\aa} avancerad niv{\aa} (masterexamen)"

This occurs because it is only available in Swedish.

This will require a separate program to translate. As well as to translate the publisher information, as this too is only given in Swedish.